Pandora hearts: new fairy tale

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Pandora hearts: new fairy tale » Flashback » FB. Встреча на Эльбе


FB. Встреча на Эльбе

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Название эпизода: встреча на Эльбе;
Временной промежуток, дата событий: пол года до событий основной игры;
Описание ситуации и место действия: Маршал Квинси, как глава Ордена, да и как просто светский человек, не мог не заинтересоваться такой фигурой, как герцог Барма. Желая узнать его поближе, Квинси долго и настойчиво искал встречи в Его Светлостью. После долгих отказов маршал все же добивается встречи с герцогом. Стараясь произвести более благоприятное впечатление, он берет с собой дочь. Руфус же, как и всегда, пускает в дело Додо и его неподражаемые иллюзии. А чем кончится эта встреча? Кто знает...
Участники эпизода: Rufus Barma, Liliann Quincy.

0

2

Многие, кто знал герцога Барму, говорили, что легче добиться аудиенции у королевы, чем встречи с ним (особенно, когда сам он к встречам был не расположен). И были в чем-то правы. 
В обществе Его Светлость прослыл человеком весьма скрытным. Всем было прекрасно известно, что герцог Барма не слишком уж жаловал светские развлечения - на балах и приемах он бывал очень радко, да и то, только в том случае, когда ему предоставлялся шанс с пользой для себя провести время. Правда, гораздо чаще его можно было встретить в поместье Рейнствортов. Впрочем, об этом факте почти никто не знал.
И так же всем было известно, что герцог не принимает у себя в доме посторонних без веской на то причины. А посему добиться аудиенции у него было крайне трудно.
Но маршал Квинси, по всей видимости, трудностей не боялся. В начале, получив от него письмо с просьбой о встрече, Руфус отмахнулся от него так же, как и от многих других. Но вскоре пришло еще одно письмо, потом еще... От просьб об аудиенции маршал перешел к приглашениям на различные мероприятия, где они могли бы встретиться, которые так же были проигнорированы. Причем, во всех случаях четкая цель их встречи не указывалась - автор посланий отделывался лишь абстрактными формулировками, не говоря ничего конкретного. В начале это вызвало раздражение, затем любопытство. В конце концов, даже Шляпник не провлял такого рвения, когда в свое время хотел поговорить с герцогом. А значит, это может оказаться чем-то важным.
Все же Руфуса заинтересовал маршал. Герцогу захотелось взглянуть на человека, который с таким упорством добивался встречи с ним. Должно быть, ему и вправду нужно от меня что-то серьезное, решил герцог. В конце концов, не станет же человек проявлять подобное упорство из-за какой-нибудь ничего не значащей ерунды.
Разумеется, к этой встрече герцог подготовился, собрав на маршала и его семью кое-какую информацию. Сделано это было не столько из-за удовлетворения любопытства (хотя и из-за него тоже), сколько по причине того, что Руфус предпочитал знать, с кем он имеет дело (причем знать несколько больше, чем ему говорят при встрече).
Как оказалось, мера эта не была излишней. Маршал и в самом деле казался "темной лошадкой". Слишком уж много было в его биографии темных пятен и сомнительных эпизодов. Один лишь Орден чего стоит... Всего этого вполне хватило, чтобы герцог мысленно наказал себе быть поаккуратней и повнимательнее с этим человеком. Ибо во всякой сомнительной ситуации он считал, что лучше уж проявить излишнюю осторожность, чем потом попасть в неприятности.
Итак, в этот день в поместье Барма все приготовления были закончены, а маршал с минуты на минуту должен был переступить порог особняка.
Сам герцог в ожидании гостей сидел в оранжерее, где уже все было приготовлено.
Оранжерея была подобна оргомным джунглям, хотя джунгли эти и создавали впечатление ухоженности. Тут были самые разные растения, начиная от тех, что в изобилии растут повсюду, и заканчивая диковинными цветами, настолько редкими, что, для того, чтобы увидеть их, пришлось бы проделать тысячи и тысячи миль.
Маленькие и большие, причудливые бутоны и сложные цветки, пышные гроздья и изящные бутоны, тонкие листья и витиеватые соцветия мыслимых и немыслимых цветов и оттенков. Все они придудливо переплетались между собой, образуя единую картину. И хотя со стороны все это казалось хаотическим насаждением, все же, приглядевшись, можно было заметить, что ни одно растение не растет в этом месте просто так - для каждого из них существовало свое место, строго определенное умелой рукой садовника, такое, чтобы создать наиболее приятное для глаза сочетание. Сам воздух здесь был пропитан смешением множества запахов, образуя необычайно тонкий, сложный аромат, витавший меж стеблей, листев и цветков и уходивший куда-то вверх под стеклянный потолок, за которым виднелось небо.
И вот посреди всего этого был поставлен небольшой столик со сладостями с Востока и чайными принадлежностями, вокруг которого были расставлены пухлые мягкие кресла. Одно из них как раз и занимал хозяин дома. На нем был ало-золотой наряд в восточном стиле. На коленях у него лежала раскрытая книга, к которой периодически обращался его взор.
Наконец со двора послышался шум приближающегося экипажа, а уже через пару минут вошедший слуга доложил, что приехал маршал. Отложив книгу, Руфус велел проводить гостей к нему. Не успела за лакеем закрыться дверь, как тут же на соседнем кресле возникла уже столь привычная тучная фигура с черном костюме и огромной шляпе.
Фигура чуть крутанулась в воздухе, а затем снова опустилась на кресло. Только теперь "герцог" восседал на его спинке, пристроив ноги на сиденье. А едва заслышав шум за дверью, ведущей в оранжерею, лицо его растянулось в самой что ни на есть широко улыбке.
Руфус чуть заметно улыбнулся уголками губ. Так, так, представление начинается...
В эту же секунду двери отворились, пропуская гостей.

0

3

Внешность | Одежда

http://s5.uploads.ru/t/J5Lkw.jpg

Погода сегодня не задалась с самого утра. Из окна экипажа на юную девушку смотрели серые тучи, и изредка по крыше аккуратно стучали капли дождя. Ветер иногда завывал в кронах высоких деревьев Герцогства Барма, по которому они проезжали. Она смотрела в окно, задумчивая и немного отрешённая, убаюканная спокойным стуком копыт лошади и мерным скрипом колёс. Нет, она не грустила, просто эта погода вгоняла её в какое-то странное состоянии меланхолии. Как и её отца. Он сидел рядом, погружённый в свои думы, и девочка не хотела его отвлекать. Она итак прекрасно понимала, что на уме у этого человека многое творится, но иногда пыталась разбавить его мысли своими разговорами - и ему легче, и она могла ненадолго унять своё любопытство и желание помочь ближнему. Ведь после смерти матери не осталось ни одного человека, кто был бы так же близок ей, как отец. И поэтому она не могла не печалиться, когда на его лбу пролегала морщинка, а в глазах роились тени тяжких дум и тяжёлых решений. "Папа-папа, почему ты так мало мне рассказываешь?" Подумала она, когда в очередной раз коснулась его взглядом, и увидела тень, пролегшую во всех чертах его лица. "Почему ты не веришь, что я могла бы тебе помочь? Почему ты считаешь, что мне лучше ничего не знать?" Ей бы хотелось защитить этого удивительного человека - от всего, что весь мир мог ей противопоставить. Она уже давно приняла это решение, и не собиралась отступать от первичного плана.

- Мы уже почти приехали, дорогая, - произнёс Маршал изменившимся тоном. Развернувшись, Лили увидела совершенно иного человека - он выпрямился, расправил плечи, и на лице его играла улыбка. Сперва ошарашенная такой переменой, она на секунду замешкалась, но потом и сама расплылась в доброй улыбке. Она знала, что этот человек способен улыбаться и уметь держать себя в любой ситуации. Поэтому и сама поверила в его силы. Она сегодня вся выглядела солнечно - жёлтое платье, жемчуг, вплетённый в высокий хвост и мерцание изумрудных глаз делали её заменой Солнцу, которое заслоняли беспощадные тучи. Она была так рада, что отец позвал её с собой, что не удосужилась даже хоть немного изучить информацию о человеке, к которому они приехали. Хотя, если бы она и пыталась о нём что-то разузнать, она была бы весьма удивлена тому, что информацию об этом человеке раздобыть не то, что сложно - но и практически невозможно. Было бы расследование или не было - едва ли у этой любопытной особы оказалась бы хоть какая-то информация, помимо имени его и статуса. Они приехали, и теперь уже Квинси могла разглядеть его поместье, выходя из экипажа, поддерживая платье что бы не испачкать его и не замочить. Отец помог ей спуститься, их парочку поприветствовал лакей и они смогли пройти в дом. Всё происходило достаточно быстро и обыденно, а девочка, вопреки всем своим привычкам, была слишком поглощена в свои мысли, что бы пытаться выцепить детали.

Казалось бы, не успели они отойти от выхода, как попали в место, наполненное цветами. "Внутренний сад?" С восторгом спросила она сама у себя, с удивлением переводя взгляд с одного цветка на другой. Она любила цветы, но некоторых растений не видела никогда в жизни. Многие из представленных экземпляров она могла узнать только по рисункам в книгах, но разве могут сравниться рисунки с настоящей красотой реального живого существа? Ароматы смешивались и переплетались, образуя сплошной поток целой радуги ощущений: сладкие бутоны, резкий запах листьев, откуда-то запахло чем-то похожим на корицу. Больше всего на свете ей бы сейчас хотелось пройтись по этому прекрасному саду, и из-за этого восхищения Лилиан забыла даже о приличиях, и, пока отец представлялся, она то и дело украдкой поглядывала на замысловатые узлы плетня, обвивающего дерево, название которому она не могла даже подобрать. И лишь услышав своё имя, она повернула свою очаровательную головку к двум сидящим напротив незнакомцам, и осторожно присела, поздоровавшись.
- Спасибо за то, что приняли нас у себя, - сказала она тихим голосом, не догадываясь даже о том, что сейчас чуть ли не повторяет мысль, уже высказанную отцом, - очень приятно с вами познакомиться. И у вас замечательный дом. - Не могла она не добавить, на этот раз украдкой взглянув на потолок, что бы сделать вывод о том, есть там что-нибудь или нет.

Дождавшись приглашения, она осторожно опустилась на одно из мягких кресел, которое оказалось настолько податливым, что девушка в какой-то момент испугалась, что утонет в нём. Напротив сидел гость Герцога, взгляд на которого заставил девушку вновь расширить глаза. Во-первых, у него тоже были настолько рыжие волосы, что цвет стал похож на красный, в его случае даже бордовый. Во-вторых он был одет в восточном стиле, как и сама девушка. Конечно, его одежды были из другой страны, но тоже с востока, в отличие от самого Руфуса, который восточному стилю явно предпочитал европейский чёрный костюм. Мужчина этот был тучным, и выглядел весьма странно - его взгляд казался безумным, а улыбка и вовсе напрягала девушку. Однако, выражать своё недоразумение было нельзя - она здесь была ради отца, что бы произвести благоприятное впечатление - не могла же она сейчас взять и испортить всю картину своей несдержанностью. Хватало и того, что она итак не вписывалась в каноны того, как девушка её возраста должна себя вести. "Странно, что он так одет." Заключила она. "У него на столике восточные сладости, у него друг, видимо, тоже с Востока (возможно, он эти сладости и привёз), однако он сидит в теном костюме несмотря на то, что в их одеждах удобнее. И дело тут явно не в том, что он хотел произвести на нас впечатление - не так уж мы ему и интересны..." Однако, она надеялась получить ответ на это чуть позже... Всему своё время...

0

4

Тем временем на пороге показались гости. Маршал был не один - с ним приехала его дочь. Это была молодая девушка приятной наружности, одетая, как и Руфус, по-восточному. "Герцог" встретил их весьма бурно - громкими приветствиями и самой широкой улыбкой, на которую только был способен. За пару минут он успел отвесить обоим по паре комплиментов, спросить что-то о погоде и даже обронить несколько безобидных фактов о Маршале, показывая свою осведомленность о своих гостях.
Велев иллюзии вести себя как можно более эпотажно и вызывающе, Руфус уже приготовился наблюдать за реакцией гостей. Ему было весьма любопытно посмотреть за тем, как Маршал певедет себя в данной ситуации. Кроме этого интересно знать, насколько хорошо Квинси умеет импровизировать, потому как вряд ли он был готов к подобному приему.
Когда гости устроились в креслах, разговор начался, как это всегда бывает в светском обществе, с обмена любезностями и незначительными протокольными фразами. Начало вполне мирное. Пока гости наслаждались чаем и сладостями, Руфус и его иллюзия окидывали их глазами. Повисла несольная пауза, лишь изредка нарушаемая иллюзией. Герцог успел перекинуться несколькими фразами с юной дечерью Маршала. Она показалась ему довольно не глупой, хотя и была несколько рассеяна - взгляд ее то и дело покидал собеседников и пускался в изучение растений в оранжерее.
А "герцог" тем временем завел разговор с Маршалом. Но диалог этот был довольно странным. Касаясь в разговоре некоторых событий, он свободно оперировал фактами, которых не знали гости (все это была уже не столь ценная информация, поэтому ей смело можно было пользоваться), однако, в следующее мгновние он мог громко посмеяться над собственной шуткой, смысл которой, видимо, был понятен лишь ему самому. Или, к примеру, из его уст можно было услышать весьма умные высказыания, а уже через минуту, он мог крутануться в воздухе, словно огромный воздушный шарик, приземлиться на стул или его спинку, после чего снять с головы свою шляпу-чашку и с невозмутимым видом начать пить из нее чай. В общем, вел себя так, как ведут себя люди, к которым очень трудно найти подход. Словно бы в нем жили две личности - умудренный опытом и знаниями человек и паяц, которые периодически сменяли друг друга.
Сам же Руфус большую часть врмени молчал, улыбаясь уголками губ. Да и не надо было ему ничего говрить - он разговаривал с гостями с помощью своей иллюзии. Вообще, настоящий хозяин дома вел себя довольно тихо, делая вид, что происходящее его мало интересует и почти не касается, стараясь, чтобы внимание гостей было обращено на иллюзию.
Маршал, хоть и был человеком очень сдержанным, все же было видно, что он оказался не готов к общению в подобным. А уж когда иллюзия "выкидывала очередной трюк", на лице его, как бы он не держал в себя руках, отражалось такое замешательство, что Руфусу невольно хотелось рассмеяться. Однако, он ограничивался лишь легкой, едва уловимой улыбкой в уголках губ.
И вот, посреди разговора о том, в каких странах удалось побывать Маршалу, "герцог" вдруг перевел разговор совершенно в другую сторону.
-Ну так что вас привело в мои пенаты? - спросил он, поворачиваясь в Квинси, и вглядываясь ему в лицо.
После этих слов, Руфус даже не дернулся, делая вид, что продолжает полуравнодушно созерцать переплетение цветов. Однако, слух его был обращен в сторону Маршала. Ну что ж. посмотрим, что он скажет...

0

5

То, как вёл себя Герцог Барма, доказывало гостям, что он может себе позволить разбрасываться своими знакомствами так, как посчитает нужным. Ведь только те люди, которым от общества что-то нужно, вынуждены соблюдать все правила приличий и обходительности. Те же, кто был достаточно самодостаточен для того, чтобы ни в ком не нуждаться, могли позволить себе вести себя по настроению, выглядеть так, как им самим хотелось, ну и, в общем-то, не отвечать ни на какие моральные устои. И, несмотря на это, что было продемонстрировано их с отцом визитом, люди к нему тянулись несмотря на все его странности. Ведь он был герцогом, который ни перед кем не должен был отчитываться. А кем были они? Всего-лишь людьми, которым повезло вознестись на вере людей. Сегодня они были любимцами небес, а завтра их могли оттуда сбросить. Это была опасная игра, и им нужны были любые знакомства и связи. Лилиан была достаточно умна, чтобы понимать, что необходимо иметь глаза и уши в каждом возможном месте, ведь это единственная возможность как-то предотвратить волну, и успеть построить хоть какую-то дамбу. И даже у герцога, несмотря на происхождение и влияние, могла однажды уйти земля под ногами. Однако, несмотря на внешнюю комичность этого персонажа, девушка никак не могла отделаться от мысли, что он всего-навсего достаточно умён для того, чтобы не показывать своего интеллекта окружающим. Он наверняка знал куда исчезнуть даже в случае нападения инопланетян.

Девушка терпеливо пила чай, пока мужчины вели между собой разговор, который бросало из русла в русло как непривязанную лодку. Изредка она обращала внимание на выражение лица отца, и иногда отмечала на нём искреннее замешательство. "Как же умно он тобой манипулирует." Подумала про себя она, обратив взор на сидящего напротив, и взяв в руки восточную сладость. Пока герцог и Маршал переговаривались эти двое хранили молчание, и можно было заметить лишь искры интереса в глазах девушки и полуулыбку на губах странного гостя. А она ведь так и не узнала его имени. Квинси-младшей было очень интересно наблюдать за этим столкновением двух могучих воль, целью которых было выяснить как можно больше о противоположной стороне, при этом не раскрыв свои карты. Пока что хозяин поместья выигрывал, хотя, оно и понятно - ведь игра велась на его территории. И Маршал сдаваться не собирался. Очевидно, он давал собеседнику значительную фору на старте для того, чтобы тот смог расслабиться. Хотя оба родственника чувствовали, что он не теряет бдительности ни на минуту.
- Ну так что вас привело в мои пенаты? - Наконец, поинтересовался человек в котелке. Лили обратилась в слух, атмосфера в комнате внезапно стала намного тяжелее, словно бы кто-то высосал часть воздуха из оранжереи.

Маршал бросил неторопливый взгляд на красноволосого гостя и вернулся к своему непосредственному собеседнику. В его планы не входило посвящать никого в этот диалог, даже собственную дочь. Однако, виду он не подал, лишь осторожно улыбнувшись, показав отсутствие зла в своих намерениях.
- Хотелось бы воочию взглянуть на человека, о котором я так наслышан, герцог Барма, - вежливо отвечал он, причём, совершенно искренне. Он не был столько глуп, чтобы сейчас начинать льстить этому человеку. - О вас рассказывают много чего интересного. - Лидер "Элизьона" не хотел открывать все свои карты сразу, и, как ни странно, его дочь решила ему помочь. Детская невинность - сильнейшее оружие, и девочка давно уже к этому привыкла, и нередко ею пользовалась. Мало того, она на самом деле устала от этого молчания.
- Но никто не говорил нам о вашем прекрасном саде! - Звонко произнесла она, обращаясь к полной фигуре и озаряясь ослепительной улыбкой. - Как они к вам попали? Не один год нужно их собирать, для многих нужно поддерживать нужный климат, а о многих я даже не читала. - Искреннее восхищение в своём голосе также не было поддельным, хотя она и не привыкла задавать вопросы лишь ради самих вопросов. Она надеялась получить больше строк, между которыми и она, и её отец, могли бы читать. Но в тот же момент она была уверена, что Руфус в который раз что-нибудь исполнит, что разрушит все, даже искренние старания.

0


Вы здесь » Pandora hearts: new fairy tale » Flashback » FB. Встреча на Эльбе


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно