Pandora hearts: new fairy tale

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Pandora hearts: new fairy tale » Эпизоды » Q 1.3.1. Море, море - мир бездонный (с)


Q 1.3.1. Море, море - мир бездонный (с)

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Временной промежуток, дата событий: 30 сентября, вечер.
Описание ситуации и место действия: Говорят, русалки  в прошлом были невестами, которые покончили жизнь, утопившись. Пожалуй, у Ринжин Амбер были все фансы закончить жизнь именно так - на дне морском. Однако она еще не знала, что на берегу нашлось аж трое желающих выловить золотую рыбку...
Участники эпизода: Laurence Crawford, Rengin Amber, Elizabeth Baskerville

* логическое продолжение эпизода Q 1.3.

0

2

Лоуренс Кроуфорд не ожидал, что столкнется с такими проблемами на первом ответственном задании для Пандоры. Вроде что такого? Помочь одной из сотрудниц, проследить и если что включится в действия, защитить. И ладно бы все действие происходило на земле, так нет же эту девушку понесло на корабль, очень непростой корабль, на который сам Лори не успел и страдаюче сидел на берегу, думая о том, что ненавидит ждать, а ожидание растягивалось: не милых леди, не развлечений. 
И зачем только папа меня устроил сюда, что полезного делаю? Сижу да на море гляжу!,- шумно вздохнул, хотя все было не так просто. Последний год младший сын маркиза проходил обучение и уже многое знал о том, что мир не так прост. Что есть тайные потемки, куда падают неверующие, что есть чудища, с одним из которых очень скоро ему предстоит заключить контракт и это пугало, иногда до ночных кошмаров, впрочем тьма доводила до истерики чаще, чем глупые мысли о контракте.
- Плюх?,- молодой человек подскочил, когда осознал, что на мое случилось неладное и "что-то" не совсем живое упало с корабля. Он не видел самого падения, но слышал звук и полагаясь на свою интуицию просто взял и поплыл с целью проверить что случилось. И это "случилось" поразило и заставило поработать. Эта была та самая девушка, как там ее Ринжин Амбер, о которой отзывались как об очень умной молодой женщине. Но какая это была глупость упасть в море!
Пока Лори добирался с пандоровской сотрудницей до береги, успел вспомнить много бранных слов, но ни одно из них не произнес вслух. Зачем? Кругом было море, не хватало еще и ему захлебнуться. Вот будет чудная статистика - первое задание и сразу смерть. Такой черный юмор заставил настроение подняться на невиданные высоты, что холод, который окутал двоих вымокших человек (по крайне мере одному из них) показался шуткой.

0

3

долгожданное продолжение игры. Алилуйя ==

Когда Лиззи соизволила хоть куда-нибудь направиться, небо было приятного цвета - оно уже не было тем ярким, вселяющим необъяснимую радость глубоко в душу, небом, но и не стало еще черным, как самая глубокая, самая страшная бездна.
Из труб пекарен, жилых домов к небесному куполу летели пышные, подобные белой сладкой вате, клубы дыма. Их становилось все меньше, и нет в этом ничего странного - вечереет. Медленно-медленно солнце подходит к горизонту, заставляя небо приобрести красные, алые, розовато-оранжевые отенки...
Жадно втянув в себя много воздуха, надувшись, как человек, который совершил нечто непосильное, а теперь гордится своими завидными успехами, Лизетт куснула купленный только что хворост, щедро посыпанный сладкой, столь излюбленной девушкой пудрой.
- Ах, как же замечательна жизнь! Как замечателен этот мир, наполненный рассеянными кумушками, кои так любят ронять монетки, причем далеко не самым маленьким достоинством! Как замечательно, что мир не наполнен одними лишь умными, разумными людьми!~ - почти нараспев говорила она, что-то пританцовывая, отстукивая по каменной кладке каблуками какой-то радостный ритм. Человек с абсолютно любыми умственными способностями сейчас безо всяких сомнений выдал бы, что Элизабет пребывает в замечательнейшем расположении духа.
Мало-помалу своеобразный танец с отстукиванием несчастной кладке всех камней перешел еще и в напевание каких-то жизнерадостных песенок:
- ...А чудак какой-то, в старый плащ одетый, продавал там зонтики зимой и летом, очень людям странным всё казалось это-о-о... - излишне сильно наклонившись в бок, Лиззи решила повременить с продолжением пения - лишь бы устоять на ногах. - ...Все шутили и смеялись над стариком!~ - весело закончила она, завидев где-то вдали порт.
"Сейчас неплохо бы найти кого-нибудь своего. Лили, например, или Лео, или Лотти, или еще кого"...
Еще немного - и Лиззи ступила на территорию порта Дримроуз. Повеяло чуть терпким морским воздухом, который ни с чем спутать, пожалуй, нельзя. Шум волн, такой умеренный и небуйный, умиротворял, навевая едва заметную торжественность на уже имеющееся замечательное и радостное настроение. А люди, снующие туда-сюда, несколько забавляли. Пожалуй, многим из них их жизнь им самим казалась обычной, скучной, ничем не отличающейся от чьей-то чужой жизни, но как же забавно было наблюдать за ними другим людям! В каждом разговоре узнавались заботы человека, в каждом жесте - настроение, в одежде - обеспеченность! А в каждом пабе можно было увидеть, как мужчины, большие, красные и нередко потные от тяжелой работы, проделанной за рабочий день, весело распивают вино, отпускают какие-то грубоватые комплименты и десятками выдают похабные анекдоты, от которых еще сильнее одни официантки злятся, когда грубые мужские руки тянутся к ним, а другие - тоже лишь больше раззадориваются...
С зоркостью, созорным интересом, подмечая мелкие детали, Баскервиллька шла мимо, неморгающим вглядом цепляясь то за вывестки, то за людей, которые, заметив на себе такой серьезный, изучающий, испытывающий взгляд, нередко подрагивали...
...Услышав чуть поодаль всплески воды, явно принявшей в себя что-то - или же кого-то? - тяжелое, Лиззи оторвала взгляд от забавного мальчугана лет десяти с растрепанными светлыми волосами и забавной рубашкой, которая в некоторых местах была испещрена заплатками разных цветов, которые выцвели на солнце за долгое время ношения этой вещи.
"Все ж таки люди..."
- Забавно... Крайне забавно... - чуть отрешенно, негромко произнесла она, направив взгляд теперь уже в темные воды океана, который сейчас столь голоден, что не против был бы принять на свою душу - а она у него, несомненно, есть - еще пару утопленников...
Вытянувшись, Лизхен глянула сначала в сторону и, заметив столь знакомую, ставшую родной по воле неведомого Создателя, написавшего каждому человеку его собственный сценарий, особу, направилась к ней, отведя при этом взгляд в море и рассматривая упавших в воду все-таки-людей.
- О, Лили, Лили, смотри! Люди тонут, - озорно и даже, пожалуй, как-то многообещающе произнесла девушка, подойдя к сестре и, взяв ее за плечи, повернув резким движением в сторону плывущих к берегу людей. До этого девочка смотрела на корабль, который плыл в обратную от берега сторону - казалось бы, к самому дальнему горизонту. Элизабет протянула сестрёнке, которую она так хоела найти, пару "хворостинок":
- На тебе вкусняшку - предлагаю понаблюдать за забавными и, увы, деревянными человечками, - за этими словами последовало отправление одной штуки хвороста в рот. - И да, а что, собственно, произошло такого, что я не могу сейчас наблюдать нашего чудесного господина Лео?~

+1

4

Alexandr
Собственно, совершенно непонятно как так получилось, что Элизабет и Лили упустили господина Глена. Причем упустили в одном конкретном месте - в порту. В месте, где потеряться сложно. Но, как оказалось, возможно - Лео как будто в воду канул, и молодой человек чувствовал здесь свою вину. Стоило отвлечься на поиски детей, так сразу же все пошло наперекосяк. О том, где носит мужскую часть Баскервиллей, думать не хотелось.
Алекс нервно откусил от яблока приличный кусок и задумался. Пожалуй, самый лучший способ - это опросить людей на пристани. У них, в конце концов, была одна цель - найти корабль, дабы переждать неспокойное время на борту судна. Разыскивать их в море вряд ли кому-то взбредет в голову. Так что дело за малым - выяснить, куда подевалась эта бестолковая четверка - их недавний пленнико-друг (брюнет так и не смог определиться, как титуловать Теда), две шумные сестрицы и их юный предводитель.
Деньги делали свое дело - стоило увидеть блестящую монету, матросы с радостью, не успев внять описанию искомого человека, начинали вдохновленно врать, мол, да, видели, пошел вот туда, конечно, давайте провожу. Прекрасно осознавая, чем закончатся подобные проводы, Жнец вежливо отказывался - не хотелось пачкать руки в крови, к тому же не было смысла лишний раз привлекать внимание Пандоры своей Цепью.
Однако, нашлись люди, в чьих словах ни молодой человек, ни Цепь не уловили лжи. Оказывается, люди, которые были похожи на Лео и Теда, взошли на борт корабля под названием "Проклятая сирена". Название было многообещающим - значит, Глен все-таки нашел им корабль? Правда, абсолютно не порадовала новость, что экипаж судна - пираты. Впрочем, это можно тоже уладить деньгами, коих у Алекса образовалось в избытке.
...Уже на подходе к Сирене, мужчина почувствовал что-то неладное - трап был убран, а канаты сброшены. Судно медленно, но верно отходило от берега. И было ясно, что даже Баскервилль с его нечеловеческой реакцией и силой не сумеет его догнать.
Мозг быстро просчитывал варианты того, как можно попасть на борт. Самым адекватным был тот, в котором требовалось добраться до следующего порта вверх по течению реки...
- Лиззи! Лили! Нужно немедленно вытащить этих людей! - раздалось позади сестренок (повезло же на них наткнуться!). Узкие плечи их подпрыгнули, и они развернулись в сторону Алекса.
Разумеется, вылавливать в итоге почти утопленников пришлось самому молодому человеку. Один из них был вполне еще живчик, а вот светловолосая девушка, похоже, еле дышала. Что это с ней приключилось, интересно?
Серьезно посмотрев на мальчишку - надо же, совсем молодой - Баскервилль произнес, не сводя с подсудимого глаз:
- Что здесь произошло? - было любопытно, догадывается ли темноволосый о том, что попал в лапы Жнецов? Красный плащ сейчас не редкость, однако такого ли кровавого оттенка?
Он не особо торопился - движения его были неспешны и просчитаны. Чем-то он был похож на медведя, медлительного, но тем не менее опасного.
Лениво похлопав по щекам блондинку, услышав стон и вялую попытку отбиться руками от его грубой ладони, Алекс кивнул.
Пусть сначала расскажут, в чем дело, а потом он решит, что с ними делать. А пока-  крепкая веревка и морской узел.

0

5

Нет это конечно было нормально на первом задании и прыгать в воду, чтоб вытащить и спасти странную (в Пандоре она другой ему и не казалась) девушку из воды. Вот с такой было бы сложно замутить, больно заумная, еще и тонет. Для такой нужно было бы придумывать какой-нибудь удивительный план, но сначала необходимо было узнать о ней побольше. Хотя размышлять об этом в воде и плывя уже к берегу, было странно. Еще и кто-то решил помочь, что взбесило окончательно, ведь Лори справлялся сам. Да еще и в кутерме происходящего было не ясно на чье он стороне.
- Тонула, я ее спас...спасибо, но можете идти куда шли,- понимая, что вряд ли пондоровские люди ходят как один одетые в алые плащи,- я знаю где она живет, сам ее уведу,- пытаясь хоть как-то защитить безумную блондинку, ограждая ее от мужчины,- и сам же знаю, как оказывается первая помощь,- отказываясь от всего и видя, что девушка приходит в себя. Правда, из-за всей быстроты действий, Рени не успел приметить, что на "земле" были и еще две девочки. Ничего молодой человек не мог поделать со своим зрением.
- И еще раз повторюсь, идите куда шли, мы сами разберемся... у нее просто был неудачный заплыв, это у нас тут такие тренировки. Я ее сотоварищ, не уследил, каюсь,- пытаясь найти какие-то безумные отговорки, которые Лоуренсу казались весьма логичными, поэтому он продолжил тороторить и придумывать на ходу, чтоб отвлечь этого человека...ну не на мечах же было лезть и с ним сражаться?,- Представляете, я ей говорю - не заплывай за буйки, а она - да я все могу! Безумная женщина, говорю же вам, потом спасай их. Не представляете какой у нее испепеляющий взгляд, сейчас очнется увидите, так что бегите от сюда по добру поздорову,- вздыхая, жестикулируя и видя, что его пандоровская девушка почти очнулась, что не нужно ее спасать из лап смерти,- А в прошлый раз чего она учудила! Брат, да ты себе не представляешь. Говорит: вот пойду и прыгну с крыши, да в телегу с сеном. Так дать, так и сделала! Устроила такой переполох. Разве ты не слышал этой истории? Или не местный? По моему все кто тут живет в курсе о проделках этой блаженной. Так и следи за ней, а что поделаешь... люблю ее ,- легко целуя блондинку в губы,- ну сил просто нет, как люблю!

Отредактировано Laurence Crawford (Воскресенье, 10 февраля, 2013г. 17:51:16)

+1

6

Варианты, что она может сделать с Эдмоном сменялись в голове один за другим. Девушка даже решила написать письмо своему начальнику с уточнениями, в каком виде нужно доставить парня домой.
Между прочим, он её чуть не убил. Если бы её вовремя не вытащили бы из воды, в научном отделе стало бы намного скучно. И утешались бы лишь тем, что Адвокат лично бы прирезал наследника престола. Или ещё что придумал, это в зависимости от настроения...
Попытавшись отмахнуться от кого-то, кто столь бесцеремонно хлопал её по щекам, да и больно в конце концов, хоть явно и это не было целью, Рин поняла, что приходит в себя. И что она наглоталась воды.
Так и следи за ней, а что поделаешь... люблю ее
И что кто-то подписал себе смертный приговор.
ну сил просто нет, как люблю!
Но для начала пришлось быстро сменить положение. Откашлявшись и убедившись, что она вроде всё ещё жива, девушка обратила достаточно злобный взгляд вверх. "Мы же друзья, так кажется? Ох, Лео, я бы предпочла гарантии, что твои новые друзья меня оставят в живых..." Выходить из себя в присутствии трёх Баскервиллей явно было бы глупой идеей. То, что было на её стороне, её не шибко устраивало. Создавалось впечатление, что Пандора отправляла на поимку принца всех, кого не жалко. Ну, действительно, здесь бы хватило одной бы боевой пары, чтобы скрутить подростка и привести домой. Так нет, пошли долгим путём.
И теперь для Рин было делом принципа завершить начатое.
"Спасшего" её субъекта она смутно помнила по времени обучения - вроде как пару раз сталкивались в коридорах. Ну и когда она выходила за пределы лаборатории, тоже было. Имя тоже в памяти где-то валялось, но сейчас она даже простую печать не могла бы сотворить, не то, чтобы вспомнить что-то более-менее серьёзное.
Оби запрыгнула на ближайший ящик и уставилась на одну из девушек, чувствуя, видимо, наибольшую угрозу.
Приняв сидячее положение, что получилось далеко не с первого раза, Рин на удивление спокойным тоном осведомилась:
- Вы ведь Лео ищите..., не так ли? - дышала волшебница ещё тяжело и вообще, физическое состояние цензурными словами описать было нельзя, но всё-таки думать она ещё не разучилась. Не после такого.
Заодно и вспомнила, как зовут её спасителя. Кроуфорд. Младший, конечно, старший-то жив ещё. И они вроде как даже были представле... А хотя нет, не были. В тот раз, когда кто-то порывался это сделать, леди Амбер благополучно смылась пораньше, чтобы успеть домой к приходу поставщика. Маловероятно, что Лоуренс оказался здесь случайно.
"И ему ещё аукнется. Нет, я конечно ненормальная, я это знаю и горжусь сем фактом. Но "блаженная" - это уже перебор"
Естественно, что "спасибо" молодой человек так и не дождался. Ему вообще стоило благодарить судьбу, что у Ринжин просто не было сил, чтобы прямо сейчас устроить ему какую-нибудь пакость.
Только сейчас до девушки дошло, что самым красивым решением было тут же дать Кроуфорду по лицу, возможно, что даже кулаком. Но, к сожалению, момент был безвозвратно упущен. Главное, чтобы кто ещё этого не услышал и не узнал леди Амбер (хотя в таком-то состоянии это было и маловероятно), а то потом со слухами намается ещё...

+1

7

Пожалуй, правильно считает тот, кто считает, что с человеком обыкновенно приключаются те вещи, о которых этот человек в данный момент ни за что бы не подумал. Например, люди, никогда не думающие о том, что их собьет карета, наверняка от этого средства передвижения свою смерть и встречают; а те, которые никогда не думали о какой-то конкретной книге конкретного автора и жанра, возможно, найдут эту книгу в библиотеке одной из первых и, как ни странно, даже заинтересуются ею.
Забавно осознание, что с тобой как раз сейчас приключется то, о чем ты не подумал бы. Лиззи ни за какие коврижки не подумала бы сегодня, что Лео мог попасть на пиратский корабль заложником; что она встретится с какими-то чудаками из, судя по всему, какой-нибудь серьезной организации. Быть может, Пандорники даже. Что ж, время покажет, время покажет, в каком направлении двигаться далее...
...Еще более интересно было встретить сейчас Алекса. Уж кого-кого, а его она ждала бы в порте одновременно больше и меньше кого бы то ни было другого из ее семейки. Даже Уилли или Эндрю - и у тех больше вероятность прихода сюда, нежели у темноволосого Баскервилля!.. Но, впрочем, не суть. Появление любого Баскервилля действовало на Лизбет как-то воодушевляюще. Действительно, почему бы и нет? Это те люди, которых Лиззи любит больше жизни и всегда готова им помочь, какой бы непосильной была для нее эта задача...
- Лиззи! Лили! Нужно немедленно вытащить этих людей!
- Ай... - жизнерадостно и слегка пренебрежительно махнув рукой, пропела девушка. - И сами притащатся. Вон, вылезают уже даже...
"Даже как-то обидно - лучше бы утонули, знаете ли. Вдруг там чуть дальше акулы? Было бы здорово..." - Элизабет зевнула, рассматривая молодого паренька, вытягивающего "чьё-то женское тело" на твердую землю, наверняка показавшуюся им сейчас самой прекрасной почвой на всем белом свете, как почему-то подумалось сейчас Лиззи. Ну, во всяком случае, ей-то точно было бы жутко приятно ощущать под собой что-то твердое, устойчивое, внушающее доверие, что ли. А не морские волны, из толщ воды которых могли вдруг появиться какие-нибудь непрошенные гости.
...Вскоре Лиз с интересом слушала оправдания парня-спасателя. И это было довольно забавно, особенно когда брюнет поцеловал незнакомую леди, только недавно полностью пришедшую в чувства.
- Нет, романтика - это, конечно, очень мило, но-о-о... - Лиззи чуть нахмурилась, как будто вспоминая что-то, - но у нас дела есть кой-какие... и, думаю, у вас тоже, господа хорошие.
- Вы ведь Лео ищите..., не так ли?
- Бинго! - Элизабет хлопнула в ладоши довольно, каким-то образом подчеркивая всю важность этой миссии. Нехорошо это - когда Лео гуляет не понятно где, да еще и в качестве, наверное, заложника. Надо его спасать, верно? - У вас, леди и лорд, есть какие-либо идеи, как этот субъект можно спасти и вызволить из заточения на столь чудесном судне... - присматриваясь к кораблю, - ...пиратском?
Пожалуй, было бы вообще замечательно, если бы среди них был хоть один маг. Или владелец большой или летающей Цепи... При воспоминании о Цепях Лизетт вспомнила о своей Мариапосе, однако это воспоминание превратилось скорее в легкую усмешку - если ее Цепь попадет в воду, она будет верещать так громко, пронзительно и, воистину, неприятно, словно разрезая барабанные перепонки, что уши завянут и за милую душу "отвалятся и убегут", хотя, конечно, для Лиззи этот крик был бы равен просто писку...
... Девушка, почувствовав на себе чей-то напряженный и явно подозрительный взгляд, направила глаза куда-то вбок. Заметив какую-то черную кошку с красивыми глазами, которая выглядела, пожалуй, излишне хорошо для бездомной ободранной дворняжки, она подумала, что, наверно, это питомец кого-то... из этих самых, наполовину распластавшихся на полу.

0

8

Я нажил себе врага, но это был такой план! А она его не оценила...,- юноша хмурился, но был рад, что с девушкой все в порядке, а это значило, что теперь главный не он, что теперь можно приняться за меч, ведь ситуация выходила из-под контроля. Эти товарищи ее знали - значит план распался на мелкие кусочки, а все было почти идеально.
Хотя Лори не привык так быстро заканчивать свои идеи, просто необходимо было доигрывать все до конца. Поэтому он уже знал, что будет делать, нужно было только выбрать время.
- Кто ищет Лео? Ты? Ой, не выдумывай, милая моя,- продолжая свою болтовню, все так же эмоционально. Рен любил себя за то, что умел управлять эмоциями, не зря же был лучшим "вторым пилотом" для своих друзей,- Не слушайте вы ее, прекрасная леди, мы сейчас же уйдем,- хмурясь и оценивая состояние той, которой должен был помочь. Раз никто не нападал, то можно было весьма быстро поднял Рин на руки,- Как же я хорошо, что я тебя нашел, а вам люди - удачи в ваших делах,- Лоуренс взял хорошую стартовую скорость, удаляясь с места событий,- как же хорошо, что она такая легкая и маленькая,- молодой человек, как и все его семейство был весьма высок, ширококостен, хоть пока еще не настолько мужествен, как его брат и отец. Так что труда "утащить" сотрудницу Пандоры на безопасное расстояние от этих неприветливых людей не составило труда.
-Кажется оторвались,- опуская девушку на брусчатую дорожку в одном из переулков,- Идти то сможешь? Или нести до дому? Прямо как невесту,- усмехнулся, ожидая то, что ему сейчас влетит как минимум пощечина, но это было не страшно.

0

9

Доки всё ещё бродили в глазах по замысловатым траекториям. Давление отплясывало на всю катушку. Правда, могло всё кончиться гораздо хуже. Кровоизлияния в мозг для неопытных и слишком самонадеянных магов никто не отменял. "Что ж так плохо-то каждый раз, а?"
Девушка-Баскервилль что-то радостно трещала, но, на взгляд Инженера, слишком громко и слишком быстро. Хлопок в ладоши лишь заставил Рин очередной раз болезненно сморщиться. Следовало, по идее, рассказать этой компании, что корабль вообще-то называется "Проклятая Сирена" (да, Инженер естественно успела прочитать его название), Лео находится у него на борту вместе с Элиотом и наследным принцем, а следовательно, в скором времени корабль должен будет пристать к берегу для сдачи Эдмона на рукам королевским агентам.
Рин промедлила всего несколько секунд, размышляя, стоит ли Лоуренсу это всё слышать.
- ...
Вот, в общем-то, всё, что успела сказать девушка, прежде чем молодой человек в очередной раз взял инициативу в свои руки, причём самым наглым образом. Резкая смена положения не самым лучшим образом сказалась на картинке окружающего мира. Хорошо, что хоть длилось это недолго.
- Идти то сможешь? Или нести до дому? Прямо как невесту
Наконец-то выдохнув, Рин обнаружила, что вцепилась в парня мёртвой хваткой. И разжимать руки не собиралась - на руках у кого-то со здоровой (ой ли?) головой она чувствовала себя надёжнее, чем на своих двоих.
- Как скажете, милорд, но, чур, брачный договор составляю я, - проворчала девушка, ещё сильнее сжимая пальцы и не заботясь о том, что у молодого человека могут остаться после этого синяки. Инстинкт самосохранения делал своё дело, - Таверну "У Братца Кролика", знаете?
Вещи девушки остались именно там. По крайней мере, она была лично знакома с тем человеком, который держал это заведение, благо, он ещё подрабатывал "нелегальными" поставками в научный отдел...
Так что надо было добраться до своей комнаты, отоспаться, нанять экипаж и засесть дома. На месяц. Или даже дольше. И никаких полевых заданий. Никаких фанатиков. Никаких Баскервиллей.
Только дом, книги, самообучение. Рай, одним словом...

0

10

Эпизод завершён.

0


Вы здесь » Pandora hearts: new fairy tale » Эпизоды » Q 1.3.1. Море, море - мир бездонный (с)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно